更新时间:2025-04-02
在我们学英语的过程中,总会遇到一些看起来很相似,却让人摸不着头脑的句子结构。比如,“Would like to have done”和“Would have liked to do”。这两个短语看起来差不多,但实际上它们的含义完全一样,都表示“希望做某事但最终没做成”。
今天,我们就来好好聊聊这两个结构,帮你彻底搞懂它们。
我们先来看一个简单的例子:
- I would like to have seen the film.
- I would have liked to see the film.
这两句话的意思是一样的,都是“我真希望当时去看那部电影”。也就是说,说话者本来想去看电影,但最终没去成。
再举个例子:
- She would have liked to tell him to butt out.
这句话的意思是“她本想告诉他叫他别插手的”。也就是说,她当时有这种想法,但最终没说出口。
所以,无论是“Would like to have done”还是“Would have liked to do”,它们都在表达一种“未完成的愿望”。
你可能会好奇,既然意思一样,为什么英语里会有两种说法呢?其实,这主要是语法结构的不同。
- Would like to have done:这里的重点在“have done”,强调动作的完成性。
- Would have liked to do:这里的重点在“would have liked”,强调愿望本身。
虽然结构不同,但它们的核心含义是一样的。在实际使用中,你可以根据个人习惯选择其中一种,不会影响句子的意思。
这两种结构通常用于以下几种场景:
比如:
- I would like to have gone to the party, but I was too tired.
(我本来想去参加派对的,但我太累了。)
- He would have liked to stay longer, but he had to catch the last train.
(他本来想多待一会儿,但他必须赶最后一班火车。)
比如:
- She would like to have said something, but she was too shy.
(她本来想说些什么,但她太害羞了。)
- They would have liked to complain, but they didn’t want to cause trouble.
(他们本想抱怨,但他们不想惹麻烦。)
比如:
- Which country would you most like to have visited?
(你最希望去哪个国家?)
- I would have liked to meet her, but she left before I arrived.
(我本来想见她的,但在我到达之前她就离开了。)
你可能会想到另一个表达遗憾的词:“wish”。那么,“Would like to have done”和“Wish”有什么区别呢?
- “Wish” 通常用于表达对现状的不满或对过去某件事的遗憾。比如:
- I wish I had gone to the party.
(我真希望我去了派对。)
这里的重点是对过去某个具体事件的遗憾。
- “Would like to have done”/“Would have liked to do” 则更强调“本来想做某事但没做成”。比如:
- I would like to have gone to the party, but I was busy.
(我本来想去派对的,但我很忙。)
这里的重点是对未完成动作的解释。
简单来说,“Wish”更偏情绪化,而“Would like to have done”更偏理性化。
在学习这两个结构时,很多人容易犯以下几个错误:
有些人会把“Would like to have done”写成“Would like to do”。比如:
- 错误:I would like to see the film.
正确:I would like to have seen the film.
前者表示“我想去看电影”,后者才表示“我本来想去看电影但没去成”。
有些人会在不需要表达遗憾的时候也用这两个结构。比如:
- 错误:I would like to have eaten pizza last night.
如果你确实吃了披萨,那就没必要用这个结构。
这两个结构通常需要结合上下文来使用。比如:
- 错误:I would have liked to go.
这句话单独看没什么问题,但如果前面没有提到“为什么没去成”,就会显得不完整。
为了更好地掌握这两个结构,我们可以尝试在日常生活中多用它们。比如:
- 和朋友聊天时:
“I would like to have joined you for dinner, but I had to work late.”
(我本来想和你一起吃晚饭的,但我得加班。)
- 表达对某件事的遗憾:
“I would have liked to visit Paris, but I couldn’t afford it.”
(我本来想去巴黎的,但我负担不起。)
- 描述未说出口的话:
“She would like to have told him the truth, but she was afraid of his reaction.”
(她本想告诉他真相的,但她害怕他的反应。)
现在,我们来做个练习,看看你是否能正确使用这两个结构。请根据以下情境,用“Would like to have done”或“Would have liked to do”完成句子。
1. 你本来想参加朋友的生日聚会,但因为生病没去成。
I __________________ to the party, but I was sick.
2. 他本想买那辆汽车,但钱不够。
He __________________ the car, but he didn’t have enough money.
3. 她本想告诉他真相,但最终没说出口。
She __________________ the truth, but she kept it to herself.
(答案见文末)
我们来掌握“Would like to have done”和“Would have liked to do”的关键点:
1. 理解核心含义:它们都表示“希望做某事但没做成”。
2. 熟悉使用场景:表达遗憾、未实现的愿望或假设性场景。
3. 避免常见错误:注意时态、不要过度使用,结合上下文。
4. 多练习:在实际生活中多用这两个结构,加深理解。
1. I would like to have gone / I would have liked to go to the party, but I was sick.
2. He would like to have bought / He would have liked to buy the car, but he didn’t have enough money.
3. She would like to have told / She would have liked to tell the truth, but she kept it to herself.
希望这篇文章能帮你彻底搞懂“Would like to have done”和“Would have liked to do”的用法!下次再遇到它们时,你就能自信地用起来了!